CaliptriX
Something about me only...
Saturday, September 30, 2006
Friday, September 29, 2006
Thursday, September 21, 2006
Haloscan commenting and trackback have been added to this blog.
A Mug with a view of Pamukkale
Do you want a mug with a nice view of Pamukkale? I am sure you want it! You must see this amazing view on your coffee mug!
from Turkish Online Shop Merchandize
Price: 12.59
Buy Now?
New Site
New website is almost ready!!!
Click here to visit: caliptrix.ueuo.com
By the way, you may also be a member of that site...
Saturday, September 16, 2006
Wednesday, September 13, 2006
Haluk Levent - Çemberimde Gül Oya
This is a Türkü originally. I mean, Turkish folk song. This song is covered by Haluk Levent. I hope I can write more about him. He is a pop-rock singer, and he prefers to sing some folkloric. This is one of his good covers.
In this clip, there is a photo of Kazım Koyuncu. He was also a Turkish folkloric singer, but he died because of the cancer, the effect of Chernobil. Haluk Levent always mention the damages of enviromental health like thermal power plants, nuclear problems, dirtiness... By the way, Kazım Koyuncu was one of his friends, so he wants to make a scream about this problem. In this clip, he shows us some views of a lawyer who defends this topic.
Lyrics:
Çemberimde gül oya
Gülmedim doya doya
Dertleri karıyorum
Günleri saya saya
Al beni kıyamam seni
Dertleri karıyorum
Günleri saya saya
Al beni kıyamam seni
Pembe gül idim soldum
Ak güle ibret oldum
Pembe gül idim soldum
Ak güle ibret oldum
Karşı karşı dururken
Yüzüne haster kaldım
Al beni kıyamam seni
Karşı karşı dururken
Yüzüne haster kaldım
Al beni kıyamam seni
Karşı karşı dururken
Yüzüne haster kaldım
Al beni kıyamam seni
Karşı karşı dururken
Yüzüne haster kaldım
Al beni kıyamam seni
Blog
- I visited İstanbul - September 13, 2006
(I will write the others here...)
- Fight Club - April 23, 2006
- Fenerbahçe Show in Kadiköy: 4 - 0 - April 22, 2006
- In Flames - Come Clarity - April 22, 2006
- last.fm - April 21, 2006
- Metallica and melodies - April 19, 2006
- Let's Blog! - April 18, 2006
I visited İstanbul
I have just turned home... Istanbul was amazing (still)...
One of my friends, Yunus Emre asked me to go to İstanbul and i went... He has a motorcycle and we drove many good places in İstanbul. That was a great experiance for me.
I want to write more about this, because I took notes to do it. I hope I can do that!
By the way, I love Bosphorus!
Well, first I should say that the night i arrived İstanbul was Berat, a speacial night for Muslims.
I will write more about this...
Thursday, September 07, 2006
Wednesday, September 06, 2006
Turkish SoftRock Band: Duman
Duman is a rock band. Members:
Vocals: Kaan Tangöze
Bass Guitar: Ari Barokas
Guitar: Batuhan Mutlugil
I think they became famous with their cover "Her Şeyi Yak" originally performed by Sezen Aksu. The vocal is very inresting, some like a drunk person, and this makes the songs better with the sound of the band. Some people say that the vocals are some arabesk (you may find as "arabeque"). Duman has three albums:
Eski Köprünün Altında
Belki Alışman Lazım
Seni Kendime Sakladım
Aman Aman
Bu Akşam
Her Şeyi Yak
You can visit some Turkish websites about Duman:
www.halimizduman.com
www.duman.web.tr
or you can find something in English about Duman:
Wikipedia
Last.fm
Duman - Her Şeyi Yak
0:29 0:34 0:38 0:43 0:48 1:12 1:17 1:22 1:27 1:31 1:41 1:46 1:50 1:55 2:22 2:27 2:32 2:36 2:41 2:50 2:55 3:00 3:05 3:10 3:14 3:19 3:24 3:29 3:34 3:39 3:43 3:48 3:53 | Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım yeter be hazırım bak İster öp ister okşa istersen öldür Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Seni içime çektim bir nefeste Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste Yanacağız ikimizde ateşte Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Allahım Allahım Ateşlere yürüyorum Allahım acı ile Aşk ile büyüyorum Beni yor hasretinle sevginle yor Sevgisizlik ayrılıktan daha zor Dilediğin kadar acıt canımı Varlığın da yokluğun da yetmiyor Varlığın da yokluğun da yetmiyor Allahım Allahım Ateşlere yürüyorum Allahım acı ile Aşk ile büyüyorum Beni yak, kendini yak, herşeyi yak Bir kıvılcım yeter be hazırım bak İster öp ister okşa istersen öldür Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk Seni içime çektim bir nefeste Yüreğim tutuştu göğsüm kafeste Yanacağız ikimizde ateşte Bir kıvılcım yeter ben hazırım bak Aşk için ölmeli aşk o zaman aşk |
Originally performed by Sezen Aksu
An example of Turkish language from countryside
This teyze explains something about tornado in Turkey. (we Turks say teyze="aunt" or amca="uncle" while we are talking about the people who we don't meet/don't know. It is something like respect)
Normally, in Turkey, there is no tornado, so this teyze is very excited to tell her story...
Listen carefully to understand the difference of countryside accent:)
Haluk Levent - Dağlar mı Yollar mı
0:22 0:29 0:38 0:46 1:01 1:06 1:10 1:15 1:19 1:23 1:27 1:32 1:56 2:00 2:04 2:10 2:11 2:17 2:21 2:24 2:37 2:42 2:45 2:50 2:54 2:58 3:02 3:06 3:27 3:32 3:35 3:40 3:43 3:48 3:51 3:56 | Gecem soğuk odam sensiz ümitler bitmiş Kadehimde şarap bitmiş hayalin gitmiş Gecem soğuk odam sensiz ümitler bitmiş Kadehimde şarap bitmiş hayalin gitmiş Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun Zaman durdu gökyüzünden Yıldırımlar düşerken İçimdeki yağmur dindi Yoruldum beklemekten Zaman durdu gökyüzünden Yıldırımlar düşerken İçimdeki yağmur dindi Yoruldum beklemekten Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun Dağlar mı yollar mı denizler mi engel Neden neden gelmez oldun Eller mi diller mi sözler mi engel Neden neden gelmez oldun |
Monday, September 04, 2006
Saturday, September 02, 2006
Peynirli Sigara Böreği - Cigarette Borek With Cheese
What do we need?
1 pound white Turkish cheese, crumbled
2 eggs, separated
½ bunch fresh parsley, washed, dried, and finely chopped
½ bunch fresh dill, washed, dried, and finely chopped
2 (1-pound) packages yufka (a type of Turkish phyllo)
lemon wedges
vegetable oil for frying
How do we cook?
Soak the white cheese in cold water to remove the excess salt, drain, then mash with the egg yolks. Stir in the chopped parsley and dill mixing well.
Cut the wedge-shaped yufka sheets in half, lengthwise.
In a small bowl, lightly beat the egg whites. Rub a little egg white around the edges of the yufka except for the last 2-inches of the pointed end. Place a little filling at the base of each triangle and fold over the side edges of the bottom corners (triangle shaped pieces) to cover some of the filling. Fold up the bottom edge to cover the filling and carefully roll up the yufka sheet like a cigarette (from the large end to the small point).
Wet the pointed end with a little water and press down to seal the boerek closed. Place the boereks on a cookie sheet and freeze until ready to cook. Remove from freezer and let sit at room temperature for 10 minutes.
In a large skillet place enough oil to measure 2 inches deep. Heat the oil and before frying the boereks, hold one between your fingers (vertically) and place it in ½ inch of the oil. If the oil is hot enough to cook with, bubbles will immediately form around the bottom of the boerek. Add as many boereks as the pan will hold in a single layer and fry the boereks turning once or twice, until golden brown all over. Place in a fine sieve to drain, then drain well on paper towels. Repeat until all the boereks are cooked and drained.
Lycia

"Take a blind man to Lycia, and he’ll
immediately know from the smell of the air
exactly where he is. The acrid perfume of
lavender, the pungent fragrance of wild mint
and thyme, will tell him."
Cevat Şakir "Fisherman of Halicarnassus",
famous Turkish author
Lycia (Lycian: Trm̃misa) is a region in the modern day Antalya Province on the southern coast of Turkey. It was the site of an ancient country and province of the Roman Empire.
Inhabitants
The region of Lycia has been inhabited by human groups since prehistoric times. The eponymous inhabitants of Lycia, the Lycians, spoke an Indo-European language, belonging to its Anatolian branch. The closest language to the Lycian language is the Luwian language, which was spoken in Anatolia during the 2nd and early 1st millennium BC; it may even be its direct ancestor.
Geography
Lycia is a mountainous and densely forested region along the coast of southwestern Turkey on and around the Teke Peninsula. It is bounded by Caria to the west and north west, Pamphylia to the east, and Pisidia to the north east. Turkey's first waymarked long-distance footpath, the Lycian Way, follows part of the coast of the region.
The principal cities of ancient Lycia were Xanthos, Patara, Myra and Phaselis.
See also List of Lycian place names
History
Ancient Egyptian records describe the Lycians as allies of the Hittites. Lycia may have been a member state of the Assuwa league of ca. 1250 BC, appearing as either Lukka or Luqqa. After the collapse of the Hittite Empire, Lycia emerged as an independent "Neo-Hittite" kingdom.
According to Herodotus, Lycia was named after Lycus, the son of Pandion II, king of Athens. The region was never unified into a single territory in antiquity, but remained a tightly-knit confederation of fiercely independent city-states.
Lycia was frequently mentioned by Homer as an ally of Troy. In Homer's Iliad, the Lycian contingent was said to have been lead by two esteemed warriors: Sarpedon (son of Zeus and Laodamia) and Glaucus (son of Hippolochus). Elsewhere in Greek mythology, the Lycian kingdom was said to have been ruled by another Sarpedon, a Cretan exile and brother to King Minos; Sarpedon's followers were called Termilae, and they founded a dynasty after their conquest of a people called the Milyans. As with the founding of Miletus, this mythical story implies a Cretan connection to the settlement of Asia Minor. Lycia appears elsewhere in Greek myth, such as in the story of Bellerophon, who eventually succeeded to the throne of the Lycian king Iobates (or Amphianax).
Lycia came under the control of the Persian Empire in 546 BC when Harpagus of Media, a general in the service of Cyrus II conquered Asia Minor. Harpagus's descendants ruled Lycia until 468 BC when Athens wrested control away. Persia then retook Lycia in 387 BC and held it until it was conquered by Alexander the Great. It subsequently passed into the hands of the Seleucids before falling to the Roman Republic in 189 BC. The heir of Augustus, Gaius Caesar, was killed there in 4 AD. In 43, the emperor Claudius annexed it to the Roman Empire and united it with Pamphylia as a Roman province. It subsequently became part of the Byzantine Empire before being overrun by the (Turkish) Ottoman State and eventually becoming part of Turkey.
Though the second-century CE dialogue Erotes found the cities of Lycia "interesting more for their history than for their monuments, since they have retained none of their former splendor", many relics of the Lycians remain visible today, especially their distinctive rock-cut tombs in the sides of cliffs in the region.
The British Museum in London has one of the best collections of Lycian artifacts.
Lycia was an important center of worship for the goddess Leto and later, her twin children, Apollo and Artemis.
Lycian league
The Lycian League was established in 168 B.C. with democratic principals. It comprised some 23 known city-states as members.
Lycia, which had been under Rhodian control since the Peace of Apamea in 188 B.C., was granted independence by the Roman Empire at the conclusion of the Third Macedonian War. These city states joined together in a federalist style government that shared political resources against larger nations. A “Lyciarch” was elected by a senate that convened every autumn at a different city, where each member sent one, two or three representatives, depending on the city's size, to the senate, or Bouleuterion, as it was called. The major cities of the League included Xanthos, Patara, Pinara, Olympus, Myra, and Tlos, with Patara as the capital. Phaselis joined the League at a later time. The league continued to function after Lycia became a Roman province in 46 AD. Lycia ceased being a federation in the fourth century A.D., when it was taken over by the Byzantine Empire.
Resource: Wikipedia